[英語から日本語への翻訳依頼] 在庫が少ししかないため、ネット販売用の個数を確保しています。商品の入荷があるまで、割引価格でご提供することができかねます。しかしながら、当社のeBayリス...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 yoshierum0605 さん horus633 さん hablaconcarlos さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 296文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/11/01 02:30:53 閲覧 2582回
残り時間: 終了

Since we have such a small number left we are holding these items so we can fulfill our online sales. I will not be able to offer these to you at a discounted price until we receive more in stock. However, please feel free to buy our remaining copies off of our ebay listings at the listed price.

在庫が少ししかないため、ネット販売用の個数を確保しています。商品の入荷があるまで、割引価格でご提供することができかねます。しかしながら、当社のeBayリストにある商品については表示価格でご購入可能です。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。