Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 購入したフラッグの写真を送ります。 顧客はどのサインがどの選手のものなのかを知りたがっています。 分かる範囲で教えていただけると大変助かります。 宜しくお...

この日本語から英語への翻訳依頼は 14pon さん harryyen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakamuraによる依頼 2013/10/30 23:37:18 閲覧 965回
残り時間: 終了

購入したフラッグの写真を送ります。
顧客はどのサインがどの選手のものなのかを知りたがっています。
分かる範囲で教えていただけると大変助かります。
宜しくお願い致します。

I am sending pictures of the flag I bought.
Our customer is eager to know which signature is signed by whom.
Your help identifiy any of these would be highly appreciated.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。