Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Last time I bought a wallet, and I required refund and returning it. Could ...
翻訳依頼文
前回財布を購入し、返品と返金をお願いしていたのですが、返金はいつごろになるでしょうか?
返品した商品は、到着していると思いますが。
よろしくお願いします。
返品した商品は、到着していると思いますが。
よろしくお願いします。
miyapc
さんによる翻訳
Last time I bought a wallet, and I required refund and returning it.
Could I know the date of the refund?
I am convinced that you have got the wallet.
I hope you will give me a message promptly.
Could I know the date of the refund?
I am convinced that you have got the wallet.
I hope you will give me a message promptly.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 169.5円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
miyapc
Starter
英語のお仕事を始めて4年が経ちました。カナダに移住するのが夢です。