Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このフライパンはいいですか?このフライパンが気になりますが、私はフライパンを買ったばかりなのです。しかし、小さいサイズは持っていないので買い足してもいいか...

翻訳依頼文
このフライパンはいいですか?このフライパンが気になりますが、私はフライパンを買ったばかりなのです。しかし、小さいサイズは持っていないので買い足してもいいかもしれません。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Is this frying pan good? I'm interested in this frying pan, but I have just bought one. However, I don't have a smaller size and it may be okay to buy another one.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
84文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
6分