Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] お客様が私どもに付けた評価についてお願いがありまして、メールをさせて頂いております。 お客さまは、商品そのものに対する苦情を言っています。 この事に関...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mzarco1 さん miguelrene さん mon_angelo79 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 3分 です。

keisukeokadaによる依頼 2013/10/21 18:12:10 閲覧 2122回
残り時間: 終了

お客様が私どもに付けた評価についてお願いがありまして、メールをさせて頂いております。

お客さまは、商品そのものに対する苦情を言っています。

この事に関して、私どもが手を加えることができませんので、この評価は納得できません。

ですから、お客様が私どもに残した評価を取り下げて頂けますか?

I am e-mailing you to make a request about the rating which you have given to me.

(In your comments) you have expressed dissatisfaction with the product itself.

In regards to this, there is nothing that I can do to improve this ,and so I am not able to agree with the rating I have received.

As such, could you please remove the rating you have left for me?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。