Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様へ。支払いを受領しました。特に調整は必要ありません。ありがとうございました。

この英語から日本語への翻訳依頼は karelua さん seagull1192 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

ken1981による依頼 2011/04/05 09:24:20 閲覧 1158回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Dear friend. Your payment is received, no fix is needed. Thank you!

karelua
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/04/05 09:38:53に投稿されました
お客様へ。支払いを受領しました。特に調整は必要ありません。ありがとうございました。
seagull1192
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/04/05 09:34:01に投稿されました
親愛なるあなたへ。代金は受け取りました。問題ありません。ありがとうございました。
ken1981
ken1981- 13年以上前
ありがとうございます
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/04/05 10:10:26に投稿されました
親愛なる友へ。
支払い受け取りました。修正は不要です。有難うございました!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。