Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 7枚目の写真を見ると、hornの渕の部分が黒くなっているように見えますが、これは傷か汚れですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は karelua さん haru さん dodoitsu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 55分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/04/04 15:01:40 閲覧 2305回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

7枚目の写真を見ると、hornの渕の部分が黒くなっているように見えますが、これは傷か汚れですか?

karelua
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/04/04 15:38:57に投稿されました
In the 7th picture, the edge of horn looks dark (black). Is it scratch or dirt?
haru
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/04/04 15:29:12に投稿されました
The rim of horn appears blacken on the 7th picture, is this a scratch or stain?
dodoitsu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/04/04 16:56:59に投稿されました
Ich can see a dark stain on the edge of the horn on the seventh photograph. Is that a scratch or some dirt?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。