Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 弊社の利用規約で認めていない業者に支払いを試みた。 これには、ギャンブル、ゲーム、ポルノ関係の業者が含まれます。 一日のご利用制限事項を遵守していない...

この英語から日本語への翻訳依頼は siesta さん monagypsy さん hiro_hiro さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 523文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 10分 です。

enegoriによる依頼 2011/03/29 10:03:57 閲覧 1283回
残り時間: 終了

A payment was attempted to a merchant that is not allowed under our Terms and Conditions. This includes gambling, gaming or pornographic merchants.
One or more of the daily limits have been exceeded:
Minimum single withdrawal amount £10.00
Maximum single withdrawal amount £220.00
Maximum number of 3 withdrawals per day
If you have had a payment or withdrawal rejected, try waiting 24 hours to attempt another purchase or withdrawal. If after this, you’re still having problems, please contact customer services for assistance.

私どもの利用規約のもとで認可されていない取引先に対して、カードによるお支払いを行うことはできません。
これには、ギャンブル、賭博、ポルノグラフィ関連の取引先を含みます。
また、ご利用限度額がございます。
最低お引き出し限度額は、10.00ポンドです。
最高ごお引き出し限度額は220.00ポンドです。
1日当たりのお引き出し限度回数は3回までです。
お客様がお支払いやお引き出しの拒否にあった場合、24時間お待ちいただいたうえで別のお支払いやお引き出しを行ってください。それでもできない場合、問題が解決されておりませんので、お客様ご相談窓口までご連絡ください。

クライアント

備考

カード申込書のよくある質問より NO.26

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。