[日本語から英語への翻訳依頼] このアダプターは、あなたのところでは3個在庫ありますか? 45 RPM用のRecord Cleaning Tube、そしてホルダーセットは在庫があるよう...

この日本語から英語への翻訳依頼は lyunuyayo さん shewkey さん freckles さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 40分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/03/27 16:05:40 閲覧 1549回
残り時間: 終了

このアダプターは、あなたのところでは3個在庫ありますか?
45 RPM用のRecord Cleaning Tube、そしてホルダーセットは在庫があるようなので、
もしもあるのなら同時に3セット買いたいのですが。EPレコード用のブラシというのはありませんか?まとめて買うと、送料はどうなりますか?

Do you have three this adapter in store?
You have Record Cleaning Tube for 45 RPM and the holder set in store, so I would like to buy 3 set at one time. Do you have the brush for EP records?
How much the postage, when I buy them at the same time?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。