Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この本は4/16(土)にamazonでselfpublishingの予定です。また、コンテンツを気に入って頂けたら、アメリカのメディア等でお知り合いの方が...

この日本語から英語への翻訳依頼は jaytee さん autumn さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/03/27 10:32:18 閲覧 2463回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

この本は4/16(土)にamazonでselfpublishingの予定です。また、コンテンツを気に入って頂けたら、アメリカのメディア等でお知り合いの方がいればご紹介の程よろしくお願いします。

jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2011/03/27 10:47:43に投稿されました
The book will be self-published at Amazon.com from Saturday, April 16th. And If you liked the contents, I will truly appreciate if you could pass the information about them to the media people you know in the United States.
autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2011/03/27 10:57:16に投稿されました
I am going to self-publish this book through Amazon on Thursday, April 16. If you like the contents, I would appreciate it if you would introduce the book to someone you know in American media.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/27 11:35:18に投稿されました

This book is being self-published at amazon on Saturday, 16 April. If you like the contents, I would like to kindly ask you to introduce the book to someone you know in the media in the States.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。