Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] どのようにしてクレジットカード又はデビットカードを照合したらよのですか? 預金を行うために、少額預金によるクレジットカード又はデビットカードの有効化が必...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ittetsu さん hironomiya さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 653文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 37分 です。

boruneoによる依頼 2011/03/25 07:43:10 閲覧 1433回
残り時間: 終了

How do I verify my credit/debit card?
In order to conduct a deposit you may be required to validate your credit or debit card by means of a micro deposit. This will be requested during your first EcoCard credit/debit card deposit, we will request an additional amount of between 1.00 EUR and 2.00 EUR (or currency equivalent) as a micro deposit. To validate that you are the owner of the card you will have to check your card account either online or with your paper statement and enter the amount deposited before you are able to do a second and subsequent deposits. Once you have confirmed the micro deposit this value will be credited to your account.

どのようにしてクレジットカード又はデビットカードを照合したらよのですか?
預金を行うために、少額預金によるクレジットカード又はデビットカードの有効化が必要とされます。これはお客様の初めてのEcoCardクレジットカード又はデビットカード預金の際に求められるものです。私どもは1~2ユーロ(またはこれに相当する通貨)の範囲内で、追加的な少額の預金をお願いします。お客様がカード所有者であることを認証するため、オンラインまたは書面をもってカードアカウントを照合したうえ、2回目以降の預金ご利用以前に預け入れた金額を入力していただかなくてはなりません。いったんこの少額預金を確認していただければ、この金額はお客様の口座に入れられます。

クライアント

備考

カード申込書のよくある質問より NO.15

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。