Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] そのジャケットは2011年3月16日に配達され、受付でフケイさんによってサインされたとあります。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sweetshino さん freckles さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 13分 です。

toratarou77による依頼 2011/03/18 23:37:29 閲覧 1183回
残り時間: 終了

The jacket shows delivered 3-16/2011 it was signed for by Fukei at reception.

そのジャケットは2011年3月16日に配達され、受付でフケイさんによってサインされたとあります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。