Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回在庫が3つしかないということですがとても残念に思います。 旧モデル3点の注文で、差額分は返金でお願いします。 親切な提案ありがとうございます。 ...

翻訳依頼文
今回在庫が3つしかないということですがとても残念に思います。

旧モデル3点の注文で、差額分は返金でお願いします。

親切な提案ありがとうございます。

注文品の発送よろしくお願いします。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
It is very unfortunate that there are only 3 items left.
I will be purchasing 3 old models. Please refund the difference.
Thank you for suggesting an alternative idea.
Please take care of the delivery, thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
88文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
792円
翻訳時間
18分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する