Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] インナースリーブは、そちらではいつもどうされてますか?新品のものに交換してるのですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は lyunuyayo さん hiro_hiro さん freckles さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/03/17 17:35:12 閲覧 2943回
残り時間: 終了

インナースリーブは、そちらではいつもどうされてますか?新品のものに交換してるのですか?

How do you cope with an inner sleeve? Do you replace it with a new one?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。