conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
secret
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] secret
翻訳依頼文
secret
mutouren
さんによる翻訳
秘密
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
6文字
翻訳言語
英語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
13.5円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
mutouren
他の英語から中国語(簡体字)への公開翻訳
Managing Japan's largest online retail marketplace. Animation,Music,PC software,Comics ,Adult movies,Photo album of idols etc.. Rakuten Online rental: Providing rental DVD etc online Rakuten broadband: Internet service provider(ADSL,Optical fiber). If you have phone Line.. 12MB plan:Rakuten ISP montly fee:1874Yen + NTT line fee:126Yen= 2,000Yen Per Month Currenly ISP fee is a half pr...
英語 → 中国語(簡体字)
The reason why I became a translator at Conyac was simple. Registering as a translator was easy, and as soon as I have done some settings, I could start translating and actually earning some money. No test is required as translators get verified by their actual translation projects. This process is not only quick, but also fun, as it's much more pleasurable translating real documents then filli...
英語 → 中国語(簡体字)
○For Income input ①Open by touch ②Touch [Income] ③Input the amount Past expenses and income are easy to be registered! ○For entering past expenses and income Key in the amount, and touch the memo icon! You can register your past expense and income! You can track by the total through graphs and lists. ○To view graphs Touch the list, and you can view the graph! You can change the view by touching...
英語 → 中国語(簡体字)
Taro is waiting for his father in front of the Sandwich Café and is tempted by hunger and the cute waitress Hanako to go in for a sandwich. Inside the Café he is greeted by Tanaka, a pretty boy who forces him to intimately listen to his music, while the waitress looks at them hungrily. But the intimate listening session runs short when Tanaka`s last night date Megumi shows up and starts scream...
英語 → 中国語(簡体字)
mutourenさんの他の公開翻訳
We believe we are interested, if you can arrange someone to go to Beijing and discuss a contract. Moreover, we will be able to promote this technology into a working plan.
中国語(簡体字) → 英語
Movie Festival for the good of the people (Public welfare film festival)
中国語(簡体字) → 英語
In the midst of comparison our project was found (evaluated) to be outstanding.
中国語(簡体字) → 英語
Mouth of the river
中国語(簡体字) → 英語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,067人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する