[英語から日本語への翻訳依頼] 先日はご購入いただきましてありがとうございました。震災と津波によって日本への郵便サービスが利用できない状況にあるため、全額払い戻しの手続きをさせていただき...

この英語から日本語への翻訳依頼は ittetsu さん shewkey さん amanda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 336文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 43分 です。

michikoによる依頼 2011/03/15 19:43:41 閲覧 1869回
残り時間: 終了

Thanks for your recent purchase from us, please confirm we have issued a full refund to you as we can't post the item Due to the Earth quick and tsunami no postal services are available for Japan, we have also send you a mutual agreement through Ebay to cancel the transaction, we will be highly appreciated if you could do that for us.

先日はご購入いただきましてありがとうございました。震災と津波によって日本への郵便サービスが利用できない状況にあるため、全額払い戻しの手続きをさせていただきました。ご確認ください。また、取引のキャンセルのために eBay を通して Mutual Agreement を送付させていただきましたので、ご協力いただければ幸いです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。