Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] It would be great pleasure for me if you could send out the bag I ordered thi...

この英語から日本語への翻訳依頼は shewkey さん amanda さん nabe さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 50分 です。

ayaringoによる依頼 2011/03/14 13:38:40 閲覧 2843回
残り時間: 終了

前の注文のバッグはまだ届いていないけど、今回の注文のバッグは明日送ってくれると嬉しいです。

It would be great pleasure for me if you could send out the bag I ordered this time tomorrow, although I haven't received previously ordered one yet.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。