Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の地震に関しまして、たくさんご心配のメッセージありがとうございます。 お陰様で、○○も私たちも無事ですのでご安心ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は autumn さん asamin さん a1308004 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字

twitterによる依頼 2011/03/14 07:35:06 閲覧 2572回
残り時間: 終了

今回の地震に関しまして、たくさんご心配のメッセージありがとうございます。
お陰様で、○○も私たちも無事ですのでご安心ください。

Thank you for lots of sympathetic messages for us in quake-hit Japan. xxxxx and we are safe and well thanks for your support.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。