Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はそのインフォメーションがありません。ただ、グループとして荷詰めしました。次の注文のために、この工程をスムーズに行うために必要な詳細全てをお知らせください。

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん freckles さん naosukebe さん hwittern さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/03/12 23:40:47 閲覧 1010回
残り時間: 終了

I don't have that info. I just packed them as a group. For our next order, you can let me know all the specifics of what you need to make this operation go smoothly.

それに関しては、わかりません。グループにして梱包しただけです。次の注文では、そちらでの作業を軽減するために、必要な方法を指定していただけれは、そのようにします。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。