Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
英語から日本語への翻訳依頼
»
オス
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] オス
翻訳依頼文
jack
wangxs5
さんによる翻訳
オス
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
4文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額
(スタンダード依頼の場合)
9円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
wangxs5
他の英語から日本語への公開翻訳
こんにちは。 あなたのオークションの最後(とても興味を持っていますが、いま購入する資金がありません)に、日本で探している商品があれば直接メッセージを送ってくださいと書いてあります。私は最近ピクミンEリーダーカードを集め始めたところです。今のところ12パックのうち8つあり、プロモーションカードは持っていません。他のカードが欲しいのですが、他の4パックもプロモカードも見つからず、日本版ゲームについている3つしか見当たりません。何かアドバイスをいただけるか、見つけていただいてあなたから購入できますか?お時間いただき、またご検討いただきありがとうございます。
英語 → 日本語
これまで、彼等から受けたサービスはすばらしく、何の問題もありません。もう一台の車を買ってしまったほどです。質の高いサービスを提供していただき、問題が生じた際は、すぐに解決していただきました。感謝しています。 私の車は、良い状態で返されました。彼等のサービスを利用するようになってから、一度も不満に思ったことはありません。私の車のショックアブソーバーの一つに問題を発見し、交換したかったのですが、あいにく在庫がありませんでした。 プロフェッショナルな態度で迎えていただき、紅茶やビスケット等でもてなしてくれました。自宅まで送っていただけました。何か不都合が生じなかったか確認の連絡をいただきました。今でも車は快調です。
英語 → 日本語
お願い致します。梱包発送して下さい。梱包すれば価格を抑えられるかご連絡ください。
英語 → 日本語
こんにちは。ご理解いただきありがとうございます。ご返金致しましたので7〜10日以内にあなたの口座に反映され、商品も手元に届きます。 ご理解いただければと思います。 よろしくお願いします。
英語 → 日本語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,627人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する