Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] パスワードの生成と管理を一括してできるアプリです。 プリセットモードを使えばWi-fiの設定で使うキー等を計算機を使用する感覚で簡単に生成することができ...

この日本語から英語への翻訳依頼は keiko77 さん [削除済みユーザ] さん miracle_wave さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 36分 です。

tictak88による依頼 2011/03/05 21:54:33 閲覧 2681回
残り時間: 終了

パスワードの生成と管理を一括してできるアプリです。
プリセットモードを使えばWi-fiの設定で使うキー等を計算機を使用する感覚で簡単に生成することができます。
強固なパスワードを生成したい場合はマニュアルモードで生成することができます。
生成したパスワードや現在お使いのパスワードを登録して、アプリ内で一括管理することもできます。
管理しているパスワードはいつでも呼び出すことが可能で、ペーストボードにコピーしたり、メールで送信したりできます。

This is an application software which is able to regulate or generate passwords by itself.
Applying the preset mode allows you to generate keys which is used in Wi-Fi setting as easy as use a calculation.
When generating robust passwords, you can do it on manual mode.
Also, you can handle the password alone which was generated or is used at present on the application software by registering them.
The password you handle is able to call anytime, to copy on pasteboard, or to send by email.

クライアント

備考

iPhoneアプリの説明文です。宜しくお願い致します m(_ _)m

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。