Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 9月20日に注文をした〇〇です。 Order NO.3160152 私のオーダーは受理されていますか? 私のクレジットカードの承認は大丈夫...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 headbanger さん bhendo さん ilyatranslation さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

000naritaによる依頼 2013/10/17 10:47:46 閲覧 4114回
残り時間: 終了

こんにちは

9月20日に注文をした〇〇です。
Order NO.3160152

私のオーダーは受理されていますか?
私のクレジットカードの承認は大丈夫でしたか?
このアイテムはいつ発送になりますか?

連絡お待ちしております。

Hello,

My name is 〇〇, I have ordered (Order No: 3160152) on September 20th.

Have you received my order?
Have you had any problems authorizing or charging my credit card?
Could you please let me know when this order will be shipped?

Thank you and I look forward to hearing from you.

Best regards,

クライアント

備考

アメリカのネットショップへのメールです

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。