Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になってます。 ebayのアカウントが制限されました。 先日、やっとリミットアップできこれからだったのですが・・ 以前に身分書等の書類も...

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん [削除済みユーザ] さん mapmetroi さん sakura1980z さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2013/10/14 11:30:23 閲覧 1388回
残り時間: 終了

いつもお世話になってます。

ebayのアカウントが制限されました。

先日、やっとリミットアップできこれからだったのですが・・

以前に身分書等の書類も提出しました。

私はebayで生計をたてております。

制限はとても困ります。

より早く解除してください。

私は紳士的にebay上で販売をしております。

早々のご対応宜しくお願い致します。

Thank you for your continuing support.

My eBay account is suspended.

It could finally increase the selling limit the other day and the harvest is going to be from now but・・・・

I have submitted the documents for personal verification and others before.

I am living on the business at eBay.

I am in very serious trouble right now due to the suspension.

Please lift the suspension..

I am selling at eBay with gentlemanlike manner.

I really would like to request your prompt action on this matter.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。