Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 個数は確定ではなく、価格によっては上下させていただきます。 以前のように5や10などの単位により安くなる場合は教えてください。 また、無料で付属している...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mon_angelo79 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 31分 です。

goldseptember01による依頼 2013/10/11 18:54:25 閲覧 1848回
残り時間: 終了

個数は確定ではなく、価格によっては上下させていただきます。
以前のように5や10などの単位により安くなる場合は教えてください。

また、無料で付属している商品とは別に6ft HDMI Cableが30本程ほしいのですがいくらになりますか?

The quantity isn't fixed, but fluctuates with price.
Like before, please inform me if it's cheaper to buy 5 or 10 units, etc.

Furthermore, aside from the included free products, how much would up to around 30 6ft HDMI cables cost?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。