Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 既存顧客だけではなく、日本の文化に関心があるが、「A」を認知していない潜在顧客層も含めた幅広い層を対象ターゲットとするべきだと思います

この日本語から英語への翻訳依頼は maj_osaka さん mon_angelo79 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 33分 です。

dentakuによる依頼 2013/10/10 15:02:00 閲覧 2277回
残り時間: 終了

既存顧客だけではなく、日本の文化に関心があるが、「A」を認知していない潜在顧客層も含めた幅広い層を対象ターゲットとするべきだと思います

I think we should not restrict our target to the existing customers but also include the potential customers who are not familiar to [A] but have interest in Japanese culture and hence making the target zone larger.

クライアント

備考

「A」にはサービス名が入りますが、ここでは伏せています

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。