Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 以下の商品の”商品価格”を変更していただけますでしょうか?  トラッキングナンバー***  トラッキングナンバー*** ファイル...

この日本語から英語への翻訳依頼は mzarco1 さん [削除済みユーザ] さん headbanger さん khanh さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ken1981による依頼 2013/10/08 13:13:40 閲覧 1443回
残り時間: 終了

お世話になっております。
以下の商品の”商品価格”を変更していただけますでしょうか?
 トラッキングナンバー***
 トラッキングナンバー***
ファイルを添付しましたので、ご確認下さいませ。
お手数ですがよろしくお願いいたします。

Hello,
Could you please change the pricing on the items listed below?

Tracking number: *****
Tracking number: *****

Please check and confirm attached file.

Thank you and I look forward to hearing from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。