Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] Do you know of Shisa? They are placed on rooftops of houses in Okinawa or ga...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん headbanger さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

dentakuによる依頼 2013/10/08 00:47:29 閲覧 2645回
残り時間: 終了

シーサーを知っていますか?
沖縄の家の屋根、建物の門などに据え付けられ、災いをもたらす悪霊を追い払う魔除けの意味を持っていると言われています。

[削除済みユーザ]
評価 63
翻訳 / 日本語
- 2013/10/08 01:14:18に投稿されました
Do you know of Shisa?
They are placed on rooftops of houses in Okinawa or gates of the houses. It is said that they protect from demons who bring evil.
headbanger
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/10/08 00:50:42に投稿されました
Do you know the Shisa?
People in Okinawa place shisa on their rooftops or flanking the gates to their houses.
Shisa are wards, believed to protect from some evils.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。