Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 質問があります。 日本国内の自分の銀行口座に2万ドル以上を送金すると手数料が安くなると聞きました。 ・画面操作の手順を教えてください。 ・ペイオニアから東...

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん iluvsnoopy228 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 195文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 56分 です。

backstageによる依頼 2013/10/07 19:55:50 閲覧 1460回
残り時間: 終了

質問があります。
日本国内の自分の銀行口座に2万ドル以上を送金すると手数料が安くなると聞きました。
・画面操作の手順を教えてください。
・ペイオニアから東京三菱UFJの口座に送金することは出来ますか?
・その際の手数料を教えてください。
・他の銀行(みずほや三井住友)でも手数料率は同じですか?

現状、ゆうちょ銀行から引出していますが、毎回手数料が分かりません。引き出し上限額と手数料を教えてください。

I have a question.
I heard that the handling fee is cheaper if you use your own bank account within Japan to send $20000 or more.
- Please tell me the steps for operating the screen
- Can I transfer money from Peionia to the account of Tokyo Mitsubishi UFJ?
- Please let me know on the handling fee for that.
- Is the handling fee rate the same in other banks (Mitsui Sumitomo and Mizuho)?

As of current, we withdraw from the Japan Postal Bank but we do not know the handling fee charged each time. Please let me know the maximum withdrawal amount and the handling fee.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。