Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 入金確認できましたか?? 私が探している本が見つかったらぜひ連絡お願い致します。 これからも良いお取り引きができればうれしいです。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tomomimomi さん noak さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

soundlikeによる依頼 2013/10/06 23:44:05 閲覧 13628回
残り時間: 終了

入金確認できましたか??
私が探している本が見つかったらぜひ連絡お願い致します。
これからも良いお取り引きができればうれしいです。

[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 英語
- 2013/10/06 23:45:43に投稿されました
Have you confirmed the payment?
Please contact me if you find the books I'm looking for.
It would be great if we could keep doing good business.
tomomimomi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/06 23:46:03に投稿されました
Have you confirmed my pay? Please let me know when you find the books that I am looking for. I am looking forward to work with you in the future.
noak
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/10/06 23:47:49に投稿されました
Did you confirm that you received the money?
If you find the book that I am looking for, please let me know.
I would be glad if we could do good business together.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。