Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 当店からご購入して頂きましてありがとうございます。 集荷前の検品の際に箱にへこみを確認しました。 商品本体は新品未開封ですので問題ありません。 この状態で...

翻訳依頼文
当店からご購入して頂きましてありがとうございます。
集荷前の検品の際に箱にへこみを確認しました。
商品本体は新品未開封ですので問題ありません。
この状態でもよろしいでしょうか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for purchasing from our store.
I found a dent on the box when I checked before I shipped it.
There is no problem with the item itself since it's brand new and unopened.
Would it be okay if I ship it like this?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
6分