[日本語から英語への翻訳依頼] 商品は10/4に配達されています。 しかしあなたが不在だったため、配達が商品を一度持ち帰っています。 あなたは商品の再配達依頼を郵便局にお願いしてください...

この日本語から英語への翻訳依頼は sl_translator さん [削除済みユーザ] さん wying29 さん makotomori26 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

hnakamuraによる依頼 2013/10/06 17:52:55 閲覧 4211回
残り時間: 終了

商品は10/4に配達されています。
しかしあなたが不在だったため、配達が商品を一度持ち帰っています。
あなたは商品の再配達依頼を郵便局にお願いしてください。
そうすればあなたは商品を受け取ることができます。
心配しないでください

The product was delivered to you on October 4.
However, the prodcut was returned because you were not in your house at that time.
Kindly make a requet to a post office for re-delivery.
You then can receive the product.
You do not need to worry.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。