Sina Weibo Planning for IPO, Says CTO
Jack Xu, CTO of Sina, confirmed the latest rumor that Weibo, a Twitter-like service, was preparing for an IPO, according to a local newspaper Nandu (in Chinese).
Earlier this week, a journalist with Sohu IT broke the news that Sina had started preparing for a 2014 IPO, transferring employment contracts of Weibo staff who used to work at Sina’s news portal, the wireless service division or Sina’s music service division (has been merged into Weibo) to the company that operates Weibo.(in Chinese)
地元の(中国語の)新聞Nanduによると、SinaのCTOであるJack Xu氏は、Twitterに似たサービスを提供しているWeiboが、新規株式公開の準備を進めているとする最新の噂を認めた。
Sinaのニュースポータル、ワイヤレスサービス部門やSina音楽部門(既にWeiboに吸収されいる)で以前働いていたWeiboのスタッフの雇用契約が、Weiboを運営する会社に移され、2014年に向け新規株式公開の準備が進められていることをSohu ITのジャーナリストが今週始めに(中国語で)報じた。
Sina のCTO Jack Xu 氏は、Twittere に類似したサービスであるWeibo が株式公開を計画中である、と近ごろ地元新聞が報じた噂を認めた。
Sinaが2014年の株式公開に向けて準備を始めた、というニュースが今週初めにSohu ITのジャーナリストによってもたらされた。 Sinaのニュースポータル、ワイヤレスサービス部門、又はSinaのミュージックサービス部門で勤務していたWeiboスタッフの雇用契約は、Weiboの運営会社へ譲渡される(中国語で)。
In 2010, Charles Chao, CEO of Sina, and Peng Shaobin, former head of Weibo, registered Micro-dream Creation Technology (Wei Meng Chuang Xin in Chinese), a separate company for Weibo. It is widely speculated that Weibo will go IPO as this company.
Jack Xu referred to Twitter’s filing for IPO as a positive factor for Weibo’s IPO plan, saying investors may doubt about the business model if there isn’t any service of this kind that ever goes public.
Jack Xu氏は、この手のサービスを提供しながら株式公開できないようでは、投資家はこの事業形態に不信感を抱くだろうと述べ、Twitterの新規株式公開の申請がWeiboの新規株式公開にも好材料になると、歓迎した。
Jack Xu氏は、この種のサービスで株式公開の例がなければ投資家らはビジネスモデルを信用しないだろう、と述べてTwitterの株式公開申請がWeiboの株式公開にとって前向きな要素であると言及した。
Sina Weio is four years old now. With more than 500 registered accounts, it has managed to make revenues from advertising, online gaming and other user-facing paid services. The new partnership with Alibaba has guaranteed that the company would receive at least a total of $380 million in the next three years by displaying e-commerce ads for retailers on Alibaba’s platform or helping them do campaigns on Weibo.
Sina introduced Jack Xu, former Corporate Vice President at Cisco, as CTO and Co-President in February this year to help the company who historically was with weak technological capabilities.
Sinaは今年2月に、長い間技術力不足で苦戦していた同社を立て直すべく、Ciscoの前副社長のJack Xu氏を、CTO兼共同社長として迎い入れた。
歴史的に技術面における強みを示せずにいたSinaをテコ入れすることを期待して、SinaはCTOならびに共同社長として、Ciscoの元副社長であったJack Xu氏を今年の2月に紹介した。