Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「ここにいない方が安全だ」というBと共に体を去る。この時、自分のEsを感じることはなく、「何かよくない事が起こる。そしてそれは私の手には負えない」というB...

この日本語から英語への翻訳依頼は keiko77 さん haru さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字

amaritaによる依頼 2011/02/27 04:28:43 閲覧 1740回
残り時間: 終了

「ここにいない方が安全だ」というBと共に体を去る。この時、自分のEsを感じることはなく、「何かよくない事が起こる。そしてそれは私の手には負えない」というBで一杯である。両親から自分の生存を祝福されていないIに私が繋がっていることを思い出し、「ここには繋がれる人はいない」と信じ込んでいるCh意識をWする事で、体から抜けない・または抜けても戻る選択をする事が多くなった。

私は奇形という生死に関わる様な変化を乗り越えて生まれてきて、両親からの祝福やサポートをとても望んでいたと思う

I leave my physical body with B which is "Safer not to be here". At this time, I never feel my Es and full of B witch is "Something evil will happen and it is out of my control". By remembering that I am connected to I that my existence is not blessed from my parents and doing W to Ch conscious which believe "There is no one can connect me here", I become to chose not get out of my body or go back to it even if get out, frequently.

I think that I was wishing blessing and support from my parents since I was born getting over life and death change of deformity.

クライアント

備考

よろしくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。