[日本語から英語への翻訳依頼] 同時にあなたのHPからも質問をしていますが、回答が異なります。 ShaftがTourIssueS300でmatching serial numbersはな...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん mydogkuro11 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakamuraによる依頼 2013/09/27 14:36:01 閲覧 1170回
残り時間: 終了

同時にあなたのHPからも質問をしていますが、回答が異なります。
ShaftがTourIssueS300でmatching serial numbersはないと言われました。
どちらが本当ですか?
ShaftはTourIssueX100ですか?
ご返信をお待ちしております。

I also asked a question from your website at the same time, but you gave me different answers.
You told me the Shaft is TourIssueS300 and there's no matching serial numbers.
Which is correct?
Is the Shaft TourIssueX100?
I'll await your response.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。