Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 今回、あなたのおかげでほしい商品を安く買うことが出来ました。 これからもあなたから購入すれば時計を安く買うことが出来ますか? サイトから注文...

翻訳依頼文
こんにちは。
今回、あなたのおかげでほしい商品を安く買うことが出来ました。
これからもあなたから購入すれば時計を安く買うことが出来ますか?
サイトから注文するよりもメールで注文したほうが安く買えるなら
これからもあなたから商品を買うようにしたいと思っています。
宜しくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello,
I could purchase the item at cheap price this time; thanks to your kind support.
Is it possible to purchase the watch from you at cheap price in future?
If I can purchase the watch through email than through the website, I would like to purchase them from you from now on.
Thank you for your support.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
6分