Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつも当店をご利用いただき、誠にありがとうございます。 最近では多くのお客様から直接メールでご注文をいただいております。 もしお探しの商品、購入を検討して...

翻訳依頼文
いつも当店をご利用いただき、誠にありがとうございます。
最近では多くのお客様から直接メールでご注文をいただいております。
もしお探しの商品、購入を検討している商品がありましたら、
下記アドレスまでご連絡下さい。
amazonで購入いただくよりも安くご提供しております。
ご連絡いただければ、メールでお見積り金額をご連絡致します。
もし金額に納得いただければ商品を手配させていただきます。
発送前には商品の写真も一緒にメールでお送りします。
お気軽にお問合せ下さい。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you very much for using our shop always.
Recently, we are having lots or orders via emails directly from customers.
If you are looking for items or thinking of buying one, please contact us using the email address below.
We offer items cheaper than purchasing them from Amazon.
If you send us a message, we will quote the price via email.
If you agree on the price, we will get items ready for you.
We will send pictures of items by an email prior to shipment.
Please don't hesitate to contact us.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,016円
翻訳時間
8分