[日本語から英語への翻訳依頼] あなたがsupplierに確認してくれるということですか?まだ日本郵便のHPは2/10から更新されていません。可能であれば、あなたからsupplierへの...

この日本語から英語への翻訳依頼は donburi981 さん freckles さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 20分 です。

ikpiによる依頼 2011/02/23 18:48:52 閲覧 1108回
残り時間: 終了

あなたがsupplierに確認してくれるということですか?まだ日本郵便のHPは2/10から更新されていません。可能であれば、あなたからsupplierへの確認をお願いいたします。

Does it mean that you will confirm to the supplier? Japan Post homepage is not updated since 2/10. If it is possible, please confirm to the supplier from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。