[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 注文をした際、送料は無料だと思っていました。-私にとってはこのことはとても不明確でした。 送料は $10 程だと思います。 あなたに、...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 honeylemon003 さん pimpshit さん 413kiraline_ さん hiroshi128 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 249文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

watanosatoによる依頼 2013/09/10 18:43:57 閲覧 1776回
残り時間: 終了

Hi, when I ordered, I thought there was free shipping - this was very unclear to me.
The postage is about $10 I believe.
I give you permission to use my credit details for this amount only.
I assume you would then safeguard my details.
Jackie Sutton

こんにちは。
注文をした際、送料は無料だと思っていました。-私にとってはこのことはとても不明確でした。
送料は $10 程だと思います。
あなたに、その金額分だけ、私のクレジットカードの詳細を使って決済をする許可を出したいと思います。私は、あなたがその後、私の詳細を守っていただけると思っています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。