Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 商品がとどきませんか? こちらで調べます。 もし返却や紛失があった場合再送させてもらいます。 メールありがとうございます。...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん honeylemon003 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

gbjgdzssddによる依頼 2013/09/07 17:26:54 閲覧 1277回
残り時間: 終了

メールありがとうございます。
商品がとどきませんか?
こちらで調べます。
もし返却や紛失があった場合再送させてもらいます。

メールありがとうございます。

商品については配送トラブルがあり返却されました。
こちらでもう一度再送させていただきます。
ご迷惑をおかけします。

Thank you for your e-mail.
Did you not receive the item yet?
I will check the status.
If it is returned or lost, I will ship the same one again.

Thank you for your e-mail.

The item had trouble in transportation and it was returned to me.
I will ship it to you again,
Sorry to have troubled you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。