Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 書留航空便(普通)では伝説の布は4枚送れますか、それとも2枚だけですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は 14pon さん risapin416 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

ryu0712による依頼 2013/09/05 12:31:25 閲覧 1245回
残り時間: 終了

In the sevice Registered Airmail (Standard), could send 4 myth cloths or only 2???

書留航空便(普通)では伝説の布は4枚送れますか、それとも2枚だけですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。