Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からタイ語への翻訳依頼] Share a work in progress from your Creative Cloud files or within Adobe® Phot...

この英語からタイ語への翻訳依頼は "Company" "ビジネス" のトピックと関連があります。 duangruetais さん sunisawhite さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 627文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

takutimによる依頼 2013/09/03 18:09:51 閲覧 4117回
残り時間: 終了

Share a work in progress from your Creative Cloud files or within Adobe® Photoshop® CC or Illustrator® CC and get immediate feedback from the creative community.

As you perfect your work, upload new versions to Behance. The community can follow the evolution of your project and post comments along the way.

Broadcast your work on Twitter, LinkedIn, and Facebook from within your Creative Cloud tools, all powered by Behance. All in just a few clicks.

Creative Cloud keeps track of who’s following you, who appreciates your work, what’s happening with the creatives you’re following, and more — all in a single activity stream.

แชร์งานที่คุณกำลังทำอยู่จากไฟล์ใน Creative Cloud หรือใน Adobe® Photoshop® CC หรือ Illustrator® CC และรับฟังความคิดเห็นจากชุมชนคนสร้างสรรค์ได้ทันที

ในขณะที่คุณกำลังทำงานของคุณให้ไร้ที่ติ อัพโหลดเวอร์ชั่นใหม่สู่ Behance ชุมชนสามารถติดตามวิวัฒนาการของโครงการของคุณและโพสท์ความคิดเห็นได้พร้อมๆ กัน

โชว์งานของคุณทาง Twitter, LinkedIn และ Facebook จากเครื่องมือใน Creative Clouds ของคุณที่สนับสนุนโดย Behance ได้ภายในคลิกเดียว

Creative Clouds ช่วยจัดข้อมูลว่าใครติดตามคุณอยู่ ใครชื่นชมงานของคุณ และเกิดอะไรขึ้นกับครีเอทีฟที่คุณติดตามอยู่ และอื่นๆ อีกมาก ทั้งหมดนี้เกิดขึ้นได้ภายในช่องจัดรายการกิจกรรมเดียว

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。