Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 取付け箇所簡易説明書 項目 車種名 取り付け箇所 個数 種類 品番 LED商品について 純正の電球を取り外して LED電球を取り付けて下さい。 LED電球...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 miguelrene さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

sutlineによる依頼 2013/08/28 12:25:47 閲覧 1764回
残り時間: 終了

取付け箇所簡易説明書
項目 車種名 取り付け箇所 個数 種類 品番
LED商品について
純正の電球を取り外して LED電球を取り付けて下さい。
LED電球には極性がございます。テスト点灯した際に点灯しない場合は、向きを逆にして取り付けて下さい。
取り付けの際には、必ず電源をおとしてからお願いします。
※電源がついた状態ですとヒューズが飛ぶ可能性がございます。
車種によって適合できない場合もございます。
その場合はお手数ですが下記までご連絡下さい。
電球表面を絶対に直接手で触らないで下さい。

Installation location simplified manual
Item Vehicle model Installation location Quantity Type Part number
About the LED product
Remove the original lightbulb and install an LED lightbulb. LED lightbulbs are polarized If the lightbulb does not illuminate when tested, reverse the direction and install.
When installing, be sure to turn off the power source and then install.

* Installing with the power source on, may cause a blown fuse.
The lightbulb may not be compatible with some vehicle models.
In this event, please contact at the following.
Be sure not to touch the surface of the light bulb directly with your hand.

クライアント

ECサイトを運営しております。

備考

説明書に記載する文面でお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。