Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 新車カタログの冊子がほしいです。 また、もしアクセサリーカタログも冊子のものがあればそちらもほしいです。 海外の車の情報が...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 nobeldrsd さん [削除済みユーザ] さん yucari さん osyosawa さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

tuntunによる依頼 2013/08/28 00:54:43 閲覧 1640回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます。

新車カタログの冊子がほしいです。
また、もしアクセサリーカタログも冊子のものがあればそちらもほしいです。

海外の車の情報が紙で手に入る機会はなかなか無いのでぜひ検討お願いします。

Thank you for your reply.

I want a catalog of the new car.
I would also like to get a booklet for the car accessories if available.
,
We hardly have a chance to get information of the foreign in paper form so, I appreciate your consideration

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。