Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] ノルディスク ー ダウンのシュラフと大部屋テント ノルディスクは1901年にデンマークで設立され、早くから国際的に行動しはじめた、ダウン製造に特化し...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は otomako さん piko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 614文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 54分 です。

yakushiteによる依頼 2013/08/20 16:16:25 閲覧 3105回
残り時間: 終了

Nordisk - Daunenschlafsäcke und Großraumzelte

Nordisk wurde 1901 in Dänemark geründet und war eines der ersten international operierenden Unternehmen, das sich vollständig auf die Daunenproduktion spezialisiert hatte. Angefangen beim bloßen Handel, stellt Nordisk heute selber Produkte wie Kissen, Schlafsäcke, Zelte und Bekleidung her. Nordisk ist dank der erfolgreichen Produkte in der ganzen Welt bekannt und bei Camping- und Trekkingfreunden sehr beliebt. Selbst in Japan und Korea ist die dänische Marke mittlerweile zu finden. Wenn es warm, praktisch und leicht sein muss, ist Nordisk Deine Adresse Nummer 1.

otomako
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/20 16:34:25に投稿されました
ノルディスク ー ダウンのシュラフと大部屋テント

ノルディスクは1901年にデンマークで設立され、早くから国際的に行動しはじめた、ダウン製造に特化した企業です。単なる小売りからスタートし、今日ではノルディスクは自らクッション、シュラフ、テントに衣料品も製造しています。ノルディスクは成功を収めた商品のおかげで世界中で知られるようになり、キャンプ及び山登りファンの間でたいへん愛されています。今となっては日本や韓国でもこのデンマークのブランドは見つけられるようになりました。暖かく、実用的でそして軽くなければならないとき、ノルディスクに一番にお尋ねください。
piko
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/08/20 20:10:49に投稿されました
ノルディスク―羽毛シュラフと大空間テント

ノルディスクは1901年にデンマークで創立し、羽毛製品を専門に取り扱ったインターナショナルな企業の一社です。始まりは単なる商店にすぎませんでしたが、今日では枕や寝袋、テント、衣服といった独自製品を製造しています。ノルディスクは数々のヒット商品のおかげで世界中に知られ、キャンピングやトレッキングシーンでとても愛されています。日本や韓国でもこのデンマークブランドが見受けられるようになりました。保温性や実用性、軽量にこだわりがあるなら、ノルディスクがベストです。
yakushiteさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

こちらのページの翻訳をお願いします。

http://www.xtend-adventure.com/Marken/Nordisk/

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。