Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] デジタルでは聞こえない音がある・・・。 8盤レコードを再生するとても小さな8盤レコード専用のレコードプレーヤーです。 昔懐かしいアナログサウンドを手軽に楽...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん jwirth さん robbaran さん fantasyc さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

kenchanによる依頼 2013/08/20 14:09:16 閲覧 1281回
残り時間: 終了

デジタルでは聞こえない音がある・・・。
8盤レコードを再生するとても小さな8盤レコード専用のレコードプレーヤーです。
昔懐かしいアナログサウンドを手軽に楽しめます! 取っ手付きで持ち運びも便利。使用電池:単3×4本(別売り)

動作確認してますので中古としております。
ほとんど使用していない状態です。

入札よろしくお願いします。

There are sounds that cannot be heard on a digital recording...
This is a specialized record player for playing 8 centimeter records.
Easily enjoy that nostalgic record sound! Easy to carry around and convenient. Required batteries: 4 AA (sold separately)

It has been tested, so it is being sold as used.
It seems not to have been used much.

Please enter your bids.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。