Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○様 このたびはご注文ありがとうございます。 ご依頼のお見積りの件でお伺いいたしました。 私どもがおつけしたページ番号などにミスがないかチェックをお願い...

この日本語から英語への翻訳依頼は "見積り" のトピックと関連があります。 kiijimakai さん zuzustan さん fumiyok さん puccaneko さん angelwing26 さん robbaran さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

jibeliveによる依頼 2013/08/19 17:07:59 閲覧 5844回
残り時間: 終了

○○様
このたびはご注文ありがとうございます。
ご依頼のお見積りの件でお伺いいたしました。
私どもがおつけしたページ番号などにミスがないかチェックをお願い致します。

36ページ 18部 白黒印刷

①お持ちした色上質紙に表紙印刷 ○○円
②表紙のみカラー印刷 ○○円

Dear Mr.(Ms.) ****

Thank you for the order.
I am writing this message for the quotation you requested.
Please check whether there is no mistake such as page numbers.

36 page, 18 books, black and white printing

1. Printing on the color pure paper for the front cover **yen
2. Color printing only for the front cover **yen

クライアント

備考

相手は知り合いの方なので、かたすぎない訳でお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。