Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] もしかすれば問題は言葉の壁なのかもしれません。英語では、あなたが何かを要求しているように聞こえます。もし何かを要求されているのであれば、本質的にそれは起こ...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yataku128 さん fantasyc さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

techniqueによる依頼 2013/08/19 15:47:00 閲覧 2793回
残り時間: 終了

Maybe its a language barrier issue here. But in english it seems that you are demanding something. If this is the case, in essence, not going to happen, if this is not the case, we are happy to take it into consideration when we can.

もしかすれば問題は言葉の壁なのかもしれません。英語では、あなたが何かを要求しているように聞こえます。もし何かを要求されているのであれば、本質的にそれは起こり得ません。でも、もしそうでないなら考慮することは可能です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。