[日本語から英語への翻訳依頼] 1.シールを貼っただけ。 2.艶に見せかけた、ただの低品質な印刷 3.レビューは信用できない。 4.もうひとつのアカウントは、レビューを悪く書かれたため、...

この日本語から英語への翻訳依頼は 14pon さん gloria さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

exezbによる依頼 2013/08/15 05:00:52 閲覧 1676回
残り時間: 終了

1.シールを貼っただけ。
2.艶に見せかけた、ただの低品質な印刷
3.レビューは信用できない。
4.もうひとつのアカウントは、レビューを悪く書かれたため、出品停止している。

1. only putting a sticker on
2. just a low-quality printing in the likeness of luster
3.unreliable reviews
4. his another account is held up due to a negative review

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。