Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ヤフオクの決済手数料について あなたがわたしに依頼し、高額商品を落札した場合、ヤフオク側に支払う決済手数料が必要となります。 3,001円~10,000...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kiijimakai さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 19分 です。

horimiyuによる依頼 2013/08/11 20:34:07 閲覧 3651回
残り時間: 終了

ヤフオクの決済手数料について

あなたがわたしに依頼し、高額商品を落札した場合、ヤフオク側に支払う決済手数料が必要となります。
3,001円~10,000円は198円、10,001円以上の落札商品は落札金額の5.25%の手数料
以上の手数料が別途必要です。

これは高額商品を落札した場合の必要経費ですので、ご理解下さい。

For the settlement fee of Yahoo auction

If you give me a request and make successful bid for the expensive item, you need to pay the settlement fee to Yahoo auction side.
198 yen for the item of 3,001 yen to 10,000 yen and 5.25% of its contract price for the item more than 10,001 yen is required as a special fee.

Please understand these are the necessary expences when you make successful bid for the expensive item.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。