Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 日本でも入手困難。 日本酒のプロが選んだ、日本酒が 好きな人のための極上の3本。 日本酒スペシャリスト 田川明宏 東京都新宿料理店 伊豆鮮のオーナー。 ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kikowang さん hungshengchen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 47分 です。

nagatomosanによる依頼 2013/08/11 11:15:30 閲覧 3048回
残り時間: 終了

日本でも入手困難。
日本酒のプロが選んだ、日本酒が
好きな人のための極上の3本。

日本酒スペシャリスト 田川明宏
東京都新宿料理店 伊豆鮮のオーナー。
日本中の日本酒を知り尽くし、自ら酒蔵を巡り本当に美味しい日本酒だけを取り扱うスペシャリスト。
日本国内でも知る人ぞ知る銘柄のみを取り扱い、日本酒に本当にこだわる一部の日本酒ファンに絶大な人気を誇る。

在日本也很難買到
日本酒的達人精選 針對喜好日本酒人士所精挑最頂級的三種酒

日本酒專家 田川明宏
東京都新宿料理店伊豆鮮的老闆
他是個精通日本酒的專家 親自造訪各酒藏並挑選真正好酒
精挑就算日本國內也只有少數人才知道的名酒 並受到對日本酒有所堅持的日本酒迷們的絕大迴響

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。